Tuesday, February 21, 2012

German to English translation bitte?

Es ist ein Hotel,wo Dienstleistung ein Wort vom anderen Stern ist. Informationen werden nicht weiter gegeben,sondern zur眉ckgehalten.Auf Anfrage warum die Infos nicht weiter geleitet wurde vom Hotelmanager geantwortet " Wir arbeiten mit der Firma nicht zusammen".

Alle Leute die auf Mitteilung angewiesen sind (Motorhome Miete) sollten um dieses Hotel einen grossen Bogen machen.

Fremdsprachen: null, Geschwindigkeitsanpassung null

Geldwechsel oder Tipps: null

Nur f眉r Reisende die schon in Kanada waren geeignet!

Sauberkeit im Bad ok jedoch im Zimmer keine 3 *** Wert-

Restaurant sehr stark Personalabh盲ngig was Freundlichkeit usw betrifft



I was looking for hotel reviews when I found 1 that was marked Poor and it turns out that it is in german, can someone please translate?German to English translation bitte?
It's a hotel where "service" is an expression from a foreign planet. Information is not passed on (I'm missing something here). When asked why the information wasn't passed on, the hotel manager said "We don't work with that company". Everyone who reads this message should bypass this hotel (not sure).

No knowledge of foreign languages, no (dunno)

no currency exchange, no tips (possibly about currency exchange)

Only appropriate for people who've previously been to Canada!

Bathroom cleanliness ok, same for the room but not worth 3 stars.

Don't understand the restaurant bit.

No comments:

Post a Comment