How would you say the following sentences in German?
"Things have been difficult recently. However, it is reassuring to know that I have my friends to help me through this difficult time."
Thank you :)
P.S Please no google translations. I know how terrible it tends to be.English - German translation?
Die letzte Zeit war nicht gerade leicht f眉r mich. Aber es ist gut zu wissen, dass ich meine Freunde habe, die mich in dieser schweren Zeit unterst眉tzen.
I tried to make it as German as possible. That means that it's no literal translation.English - German translation?
Tyejldu's answer looks good to me.
Exact translations are grammatically correct, but the art of good translation is to rephrase things in a way that a native speaker would say it.English - German translation?
Hinter mir liegt gerade eine schwierige Zeit. Jedoch, ist es beruhigend erfahren zu haben, dass ich Freunde habe, die mir in schwierigen Zeiten beistehen.
litr. native
Letztens ist es schwierig geworden. Trotzdem gibt es Freunde, die mir durch diese dunkle Zeit hindurchhilfen.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment