leben ist etwas das wir auf einen tag ertragen muss hoffentlich Heaven
Somebody had written this on the inside cover of a school book of I just checked out. I'm wondering what it means, and while the online translators give me a general idea I would like an exact translation. Can anybody help me out here? :-) Thanks!German to English translation?
The German is ungrammatical, and when translated it doesn't really make any sense.
In translation:
Life is something that we must one day endure hopefully heaven.
Life is something we must endure on a day hopefully Heaven.
Thats beautiful.German to English translation?
Life is something that we a day bear(as in put up with) must hopefully Heaven......
^^ direct word for word
I'm with 'death by snoo snoo'. It's bad German, probably not written by a native. Most offered translations are accurate, so I won't give another one.German to English translation?
The german sentences is wrong and doesn't really make sense. It has to be something like "Leben ist etwas, dass man hoffentlich einen Tag lang ertragen muss" Doesn't really make sense either, but the grammar is correct. It means "Life is something you hopefully have to endure a day"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment