"Du hasst mich ja? Das ist kein problem f眉r mich, ich hasse dich auch."
Is it something good?
My friend writes that to me.What does this mean? German to English translation needed please.?
Hey, if it was a joke among friends, so it ain't that bad.lol - It means:
You hate me, don't you!? This is not a problem for me, I hate you too.
First of all, someone who would write this to me, would not be called "my Friend".
It says: "You hate me, true?" That is not a problem for me, I hate you too". Pretty bad in my eyes.What does this mean? German to English translation needed please.?
Have to go with Elwood Blues. The "ja" should be translated by "so".
"So you hate me? That's not a problem for me. I hate you too."
Definitely not good.
Definitely not your friend.
"You hate me, yes? That is no problem for me, I hate you too."
Is that something good? Without knowing the context, I'd guess probably not.What does this mean? German to English translation needed please.?
Do you have a quarrel with somebody?
It says:
"You hate me? This is not a problem for me. I hate you too."
You hate me? That is not a problem for me, I hate you also."
So, you hate me? No problem, I hate you too.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment