Monday, January 30, 2012

English to German Translation Please?

I'm writing a birthday card to my boyfriend, and I'm using Google Translate, but I want to make sure that the translation from English to German is correct. Can someone who knows German check it for me? I'm including the English version and then the German translation from Google:



You gave me the inspiration to write your first card in German since you mentioned we should practice our love notes in the language we are learning. I want to wish you a wonderful Birthday from my heart, and that you enjoy the day fully with a lot of love, laughter and good company.

I feel like the luckiest girl when I'm with you, and you make me see stars everytime we kiss. You are kind and sweet and our time together has been wonderful. You are an exceptional person and I hope that your first year in Germany will be good to you.



Happy Birthday my sweetie.



Sie gab mir die Inspiration für Ihre erste Karte in Deutsch schreiben, da Sie, wir sollten unsere Liebe fest in der Sprache lernen wir die Praxis erw?hnt. Ich wünsche Ihnen einen wundersch?nen Geburtstag von meinem Herzen, und dass Sie den Tag genie?en voll mit viel Liebe, Lachen und guter Gesellschaft.

Ich fühle mich wie das glücklichste M?dchen, wenn ich bei dir bin, und du machst mir sehen die Sterne Everytime We küssen. Sie sind freundlich und sü? und unsere gemeinsame Zeit war wunderbar. Du bist ein au?ergew?hnlicher Mensch und ich hoffe, Ihr erstes Jahr in Deutschland sind gut zu dir.



Alles Gute zum Geburtstag mein Sü?er

--------------------------------------…

I appreciate it!English to German Translation Please?
Du gabst mir die Inspiration deine erste Karte auf Deutsch zu schreiben, da du erw?hnt hast, dass wir unsere Liebesnachrichten in der Sprache üben sollten, die wir lernen. Ich m?chte dir einen wundersch?nen Geburtstag vom ganzen Herzen wünschen, und dass du den Tag voll genie?en wirst mit viel Liebe, Lachen und guter Gesellschaft.

Ich fühle mich wie das glücklichste M?dchen, wenn ich mir dir zusamme bin und du l?sst mich Sterne sehen jedes Mal wenn du mich küsst. Du bist freundlich und sü? und unsere gemeinsame Zeit war wunderbar. Du bist ein au?ergew?hnlicher Mensch und ich hoffe, dass dein erstes Jahr in Deutschland gut für dich wird.



Alles Gute zum Geburtstag mein Sü?er



--------



I changed all the "sie" to "du" because he's your boyfriend and you are probably not addressing him in a formal way.English to German Translation Please?
You will have much more fun if your boyfriend corrects it. But just one thing before you send it - call him du, not Sie. Sie is formal and polite, and presumably you know him better than that....English to German Translation Please?
Nailed it!!!
ja ja sehr gut

No comments:

Post a Comment