Thursday, January 26, 2012

German to English translation of sentence?

Could a native speaker please translate this sentence?:



"He said that I told her that the cat catching mice under the roof could not have been responsible for what had happened to the old working man.



I'm discussing German word order and complex clauses with my roommate....on a Friday night, yes, we're nerds, and no, we're not virgins.German to English translation of sentence?
Er sagte, dass ich ihr gesagt/erz盲hlt h盲tte, dass die unter dem Dach M盲use fangende Katze nicht daf眉r verantwortlich gewesen sein h盲tte k枚nnen, was dem alten, arbeitenden Mann widerfahren war.

Wow. That was tough. Especially the "gewesen sein h盲tte k枚nnen". But funny, too.German to English translation of sentence?
Er sagte, ich h盲tte ihr erz盲hlt, dass die Katze, die unter dem Dach M盲use gefangen habe, nicht f眉r das verantwortlich gewesen sei, was dem alten Mann, der dort gearbeitet habe, passiert sei.

We don't normally use the gerund in German the way you do in English.

No comments:

Post a Comment