what is
1) Pflegepferd
2) Reitbeteiligung
in English?German-English translation? (about horses)?
Hello,
I am in Germany - as said before:
1) You are looking after a horse for someone else. Maybe someone is too busy to groom, feed.etc the horse and so they will ask someone else to do it all for them. Usually you can get someone to do this for free - people who love horses so much they are willing to take on the experience - such as young girls.
2) Someone who rides the horse for someone else, takes care of the horse for someone who can't - and an agreement is made how often this will be done. Like horse sharing.
Hope this helps
xx
I appreciate the first answer. May I comment on the context? I write from BW...
Close to here, there is indeed a riding stables so that mentally deficient youth can participate with Shetlands breeds. There is also a chain of supermarkets that employ such people assets.German-English translation? (about horses)?
Without more context these would be my translations:
1) to foster a horse = horse is owned by someone else, you "only" care for it or/and ride it
2) horse to share = more than one persons owns the horse
Good luck!
1: Hard to translate,but something like " Foster - horse "
2: Sharing of costs or venturing.Split the costs.
You got the picture ?German-English translation? (about horses)?
1) pflegepferd means that you are tkaing care of someone elses horse...
2) reitbeteligung...means that you and the owner are riding the horse. like her 4 days a week...you 3...
Usually the two go hand in hand but not always...with a Pflegepferd you are sometimes the only one taking care of and riding the horse
It is a bit difficult to translate because a bit of context is needed. As it is the translation would be:
1) A therapy (care) horse - in the way dolphins are used to improve certain conditions by letting people swimming with them. Not to be confused with Pferdepflege - horses care
2) Riding participation (sharing) Could be a share in time, money, horses etc.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment