"Ich hoffe, Du verstehst, dass wir unser Bestes versucht haben.
Als erstes hoffen wir, dass alles in Ordnung ist und dass Edda sich besser f眉hlt. Wir senden diesen Brief, weil Mutter durch eine schwere Zeit geht und elend, in sich zur眉ckgezogen und unvern眉nftig geworden ist. Mutter hat ihre Wut an uns ausgelassen und spricht mit keinem von uns. Wir wollten Dich nur wissen lassen, dass nichts davon unsere Schuld ist, was auch immer sie sagt. Keiner von uns wollte aufh枚ren, mit ihr zu reden, aber sie ist zu jemandem geworden, mit dem man nicht einmal reden kann. Wir haben Mutter sehr lieb, aber so, wie sie uns behandelt, ist es sehr schwer, eine Beziehung aufrecht zu erhalten. Wir wollten nicht, dass das passiert, weil wir ihre einzigen Verwandten in Amerika sind, aber sie l盲sst uns keine Wahl. Wir haben versucht mit ihr zu sprechen und ihr zu helfen, aber nichts geht. Es ist einfacher, die Beziehung zu ihr abzubrechen, als mit ihrer h盲sslichen Art umzugehen. Irgendjemand muss Mutter helfen, Kim und ich haben alles getan, was wir k枚nnen, aber wir sind am Ende."
I translated the second part of your letter first, the "Sie" is definitely inappropriate.I need a english to german translation for the following. I tried to use babblefish, but it's not quite right
Try posting in Yahoo Germany's Answers page. I often go to the Yahoo Taiwan Answers to help translate English-%26gt;Chinese and Chinese-%26gt;English.I need a english to german translation for the following. I tried to use babblefish, but it's not quite right
http://www.babylon.com/
http://www.languageguide.org/
Ich hoffe du kannst dies verstehen, wir haben unser bestes versucht. Zu erst einmal hoffen wir, dass es Edda besser geht. Wir senden diesen Brief, weil unsere Mutter /Mama durch eine schwierige Zeit geht und elend, verschlossen und unzumutbar geworden ist. Sie l盲sst ihre Wut an uns aus und spricht mit keinem von uns mehr. Wie wollen dir nur sagen, dass was auch immer sie sagt, es nicht unsere Schuld ist. Keiner von uns hatte die Intention nicht mehr mit ihr zu sprechen, aber sie hat sich so ver盲ndert, dass man nicht mehr mit ihr sprechen kann. Wir lieben sie (Mom), aber durch die Art, wie sie uns behandelt, ist es schwer diese Beziehung weiter zu f眉hren. Wir wollten nicht, dass das passiert, weil wir ihre einzige Familie in Amerika sind, aber sie l盲sst uns keine Chance. Wir haben versucht mit ihr zu reden und ihr zu helfen, aber es funktioniert nicht. Es ist einfacher mit ihr zu brechen (die Beziehung zu ihr abzubrechen) als mit ihren gemeinen Eigenarten umzugehen. Mom braucht Hilfe und Kim und ich haben unser bestes gegeben und sind am Ende unser Kr盲fte /Hoffnung (Did you mean hope?).
No comments:
Post a Comment