I'm looking for the correct translation of "onwards, onwards into destruction" in German
I've done some looking and talked to some people, and all Ive come back with are the following...
1. Weiter, weiter ins Verderben
and
2. Vorw盲rts vorw盲rts in Zerst枚rung
I know German has a different twist on how sentences and phrases are said in comparison to English. I'm hoping that someone who is fluent and native to Germany will be able to give the correct translation from a German language perspective and not just a literal translation to English. Basically, how would a German say the above English phrase in German.
Thanks for any help everyone!English to German translation?
I would say: Immer weiter ins VerderbenEnglish to German translation?
Immer weiter zur VernichtungEnglish to German translation?
i would believe it to be
vorw盲rts, vorw盲rts ins Verderben
i cant reall say how to pronus it sorry
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment