Monday, January 23, 2012

German-English Translation?

Could someone please translate these song lyrics for me from German into English? Thanks!



Fang mich auf heut' Nacht

Wie ein Baltt im Wind

Und h?r mir einfach zu

Vertr?umte Z?rtlichkeit

Zu oft umsonst getr?umt

Ich weiss, das kennst auch Du -

Konnte endlich mal über alles reden

Und seine Stimme hat so tu getan

Pl?tzlich fing

Diese Sternennacht an...



Wir sind

Im Auge des Orkans

Ein Tanz ins Nirgendwo

Dem Himmel und der H?lle zu

Vielleicht der Wahnsinn pur

Ich wei? nur - da bis Du

Mir Dir

Im Auge des Orkans

Halt meine Tr?ume fest

Wenn eine Sehnsucht sterben kann

Dann gib sie mir zurück

Heut nacht in Deinem Arm

Im Auge des Orkans



Sehnsucht kommt und geht

Hab ich mir gedacht

Als dann der morgen kam-

Will mich nicht ganz verliern

Und dann im Feur friern

Denn das hat wehgetan-

Doch da war die Sehnsucht nach Deinen Armen

Es gab kein Gestern

Kein Irgendwann

Und heut wei? ich

Dass ich meine Tr?ume leben kann...



Wir sind

im Auge des Orkans ...German-English Translation?
Catch me on this' night

Like a bird in the wind

And listen to me simply

Dreamed tenderness

Too often in vain dreamed

I white, know also you -

Could finally times about everything talk and its voice has do done sudden in such a way caught

This star night on…



We are

In the eye of the gale

A dance in nowhere

The sky and hell to perhaps the insanity purely

I know only - there to you

Me you

In the eye of the gale

Stop my dreams firmly

If a longing can die

Then she returns to me

This night in your arm

In the eye of the gale



Longing comes and goes

I imagined

As then that tomorrow coming

Wants me not completely alive

And then in the her heart

Because that has hurting

But the longing was not after your arms it there gave yesterday

None sometime

And how I know

That I mean dreams live can…



We are

in the eye of the gale…German-English Translation?
Okay I can't translate all that but go to google and type in German english translation. I got a really good website there that I use. Just copy and paste all that stuff in and you will knowGerman-English Translation?
Catch me tonight like a leaf in the wind,

and just listen to me, dreamy tenderness

all too often dreamt in vain.

I know you know this too, could finally talk about anything

and his voice felt so good.

Suddenly this starry night begins.



We are in the eye of the hurricane, a dance to nowhere.

"something about heaven and hell and insanity" (words don't make sense here)

I just know you are there with me in the eye of the hurricane.

Hold on to my dreams.

If longing can die, then give it back to me tonight in your arms in the eye of the hurricane.



Longing comes and goes I thought.

When morning comes I want to lose myself and freeze in the fire, because it hurt.

But there was the longing for your arms.

There was no tomorrow, no sometime and today I know that I can live my dreams.



We are in the eye of the hurricane.........



Note - I've grown up in Germany and can speak fluent German, but this is absolutely senseless to me. I'm not much into poetry. But I hope it helps.

No comments:

Post a Comment